朝代:现代作者:秋瑾出自:感时·炼石无方乞女娲更新时间:2021-12-31
注释
8。炼石:女娲炼石补天,这是古代神话,这里借喻挽救国家危亡。
9。白驹过隙:形容光阴过得极快。《庄子·知北游》:“人生天地间,若白驹之过隙,忽然而已。”成玄英疏:“白驹,骏马也,亦言日也。”白驹,太阳。感:感慨。韶华:美好的年华。
10。瓜分惨祸:指帝国主义列强侵略瓜分中国。依:紧靠。眉睫:眼前。
11。呼告:奔走呼吁。徒劳:白费劲。
12。陆沉:比喻国土沦丧。
13。回首:指回顾祖国所遭遇的忧患。
14。肠断:形容极悲伤。
白话译文
要炼石补天却请不到女娲,光阴过得很快,感叹人生美好的年华。
祖国受到宰割,瓜分的惨祸迫在眼前,而我为国奔走徒然白费唇舌。
祖国兴亡人人有责,我为国奔走飘泊天涯,何以为家呢?
我一腔热血满腹忧愁,不敢回首一看祖国?肝肠欲断的我,在这五月的日子里,又怎敢看那烂熳的春花!
第二首,诗意承接上首,女诗人直接剖析历史,“呼告徒劳费齿牙”,革命者竭力宣传号召,而奋起响应者却不多,这是令人悲哀的。女诗人面对残酷的现实,并没有失去信心,而是更加深情地劝诫世人“祖国陆沉人有责”。这是两首情调高亢,倾注着女诗人一腔热血的诗篇。诗人自身高大的形象赫然挺立在读者面前。她优国忧民,面对痛苦的中国现实,热泪盈眶。尤其在广大群众仍处在愚昧、昏睡中时,她仍奔走呼号,虽然内心中充满了忧虑,常常对酒消愁,但坚定的爱国壮志至死不渝。 [5]
这组诗细腻地描述了诗人身居海外而深切怀恋祖国的真挚感情,抨击了清朝统治者腐朽无能,投降卖国的罪行,抒发了诗人执着于革命事业的雄心壮志。主题悲叹灾难深重的祖国,抒发救祖国为革命,宁愿赴汤蹈火的雄心大志,感情炽烈。慷慨激昂,格调雄健,笔墨甜畅。但因为她是资产阶级革命者,看不到群众的力量,所以在反动势力的高压之下,难免会有前途渺茫之感,诗中也不时地流露出感伤的情调。

作者秋瑾资料

《感时·炼石无方乞女娲》注释译文作者秋瑾

秋瑾(1875年11月8日-1907年7月15日),女,中国女权和女学思想的倡导者,近代民主革命志士。第一批为推翻满清政权和数千年封建统治而牺牲的革命先驱,为辛亥革命做出了巨大贡献;提倡女权女学,为妇女解放运动的发展起到了巨大... 查看详情>>

作者秋瑾古诗作品: 《《昭君怨·恨煞回天无力》注释译文》《《感愤·莽莽神州叹陆沉》创作背景》《《感愤·莽莽神州叹陆沉》注释译文》《《感愤·莽莽神州叹陆沉》赏析》《《感时·忍把光阴付逝波》创作背景》《《感时·忍把光阴付逝波》注释译文》《《感时·忍把光阴付逝波》赏析》《《感时·炼石无方乞女娲》创作背景》《《感时·炼石无方乞女娲》注释译文》《《感时·炼石无方乞女娲》赏析

古诗《感时·炼石无方乞女娲》的名句翻译赏析

《感时·炼石无方乞女娲》注释译文相关古诗翻译赏析