朝代:明代作者:刘基出自:玉阶怨·长门灯下泪更新时间:2021-12-31
注释
1、玉阶怨:乐府曲名,属相和歌辞楚调曲。玉阶,指宫殿的台阶。
2、长门:长门宫,汉宫名。武帝陈皇后失宠后居此,后因以之代指冷宫。
3、傍:陪伴,伴随。
白话译文
在凄冷的长门宫中,失宠之人伴灯枯坐,整天以泪洗面。泪水连绵不断,润湿台阶,滋生了青苔。
年复一年,日复一日,春雨时节,青苔在墙院上已经长满。
宫怨诗往往写宫中一情一景,一枝一叶,以小见大地反映主题,本诗作者在这方面并无独辟蹊径之创。但是在选取什么情景枝叶时,却巧妙地找到了最好的对象―一青苔,这个默然不语,微不足道,自生自灭的弱小者,恰如其分地表现了主人公的地位和深长的愁情怨绪。这一对象的选择,既使诗人能合理地作泪下成苔的非理性想象,又使后两句的抒情的实质有了状物的外在,更显得委婉细腻,曲折动人,展现了诗人独到的观察力和艺术表现力。

作者刘基资料

《玉阶怨·长门灯下泪》注释译文作者刘基

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日),汉族,字伯温,青田县南田乡(今属浙江省温州市文成县)人,故称刘青田,元末明初军事家、政治家、文学家,明朝开国元勋。明洪武三年(1370)封诚意伯,故又称刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后... 查看详情>>

作者刘基古诗作品: 《郁离子》《《北风行·城外萧萧北风起》鉴赏》《《玉阶怨·长门灯下泪》创作背景》《《玉阶怨·长门灯下泪》注释译文》《《玉阶怨·长门灯下泪》鉴赏》《《长门怨·白露下玉除》创作背景》《《长门怨·白露下玉除》注释译文》《《长门怨·白露下玉除》赏析》《《蝶恋花·蒋山寺十月桃花》创作背景》《《蝶恋花·蒋山寺十月桃花》注释译文

古诗《玉阶怨·长门灯下泪》的名句翻译赏析

《玉阶怨·长门灯下泪》注释译文相关古诗翻译赏析