朝代:魏晋作者:曹丕出自:善哉行·朝游高台观更新时间:2021-12-31
朝游高台观,夕宴华池阴——清晨登上高高的楼台,傍晚到华池的南面宴饮。观:楼台。一作侧。阴:水的南面。
大酋奉甘醪,狩人献嘉禽——主管造酒的官吏进奉甘甜的美酒,主管狩猎的官吏献上猎获的美味。大酋:主管造酒的官吏。甘醪:指美酒。醪,带糟滓的酒。狩人:掌管狩猎的官吏。以上为第一解。
齐倡发东舞,秦筝奏西音——齐国的倡伎跳起东方的舞蹈,秦地的古筝演奏着西方的乐音。齐倡:齐国的倡伎。因齐国在魏都的东边,故曰东舞。倡,一作唱,一作瑟。秦筝:秦地的古筝。因秦在魏都的西边,故曰西音。
有客从南来,为我弹清琴——有一位从南方来的客人,为我弹琴,发出清越曼妙的声音。以上为第二解。
五音纷繁会,拊者激微吟——各种乐音纷繁交会,敲鼓人敲出的鼓声激发起轻声的歌唱。五音:指音乐。古代音乐由宫、商、角、徵、羽五个音阶构成。拊:一种形似鼓的乐器。激:激发。微吟:轻声歌唱。
淫鱼乘波听,踊跃自浮沉——大鱼乘着波浪静听音乐,一会儿跃出水面,一会儿沉到水底。淫鱼:大鱼。淫,大。以上为第三解。
飞鸟翻翔舞,悲鸣集北林——鸟儿随着音乐翻飞舞蹈,栖息在北边的树林里,悲哀地发出鸣叫。
乐极哀情来,寥亮摧肝心——欢乐之极,悲哀之情涌起,清越响亮的音乐撼人肺腑。寥亮:清越响亮。以上为第四解。
清角岂不妙,德薄所不任——悲戚的清角音难道不美妙吗?只是德行浅薄的人不能承受。角:五音之一。清角之音最为悲切。据《淮南子·十过篇》,春秋时,晋平公要求音乐家师旷奏清角音。师旷说:恐主君德薄,不足以听之。平公坚持要听,因此引来灾异(国家发生自然灾害)。任:承受,担当。
大哉子野言,弭弦且自禁——师旷的话说得真好,姑且停止演奏,自我约束吧。子野:指古乐师师旷,字子野。弭:停止。以上为第五解。
此诗写宴乐,对音乐的描写十分细致。先从正面写东、西、南各方乐舞聚集,纷繁交会在一起,甚是热闹。随后,通过衬托的手法写乐音的美妙,借鱼儿、鸟儿听乐时的神态赞美音乐的美妙。“清角岂不妙,德薄所不任”,诗意陡然一转,引出主旨:美妙的音乐只有德高之人才能享受。由对音乐津津有味的欣赏转向了自我反省和警戒,从而表达了诗人别样的情怀。
《折杨柳行·西山一何高》诗通过吟咏神仙说明神仙的虚妄性,可谓是一首“游仙”的诗歌。折杨柳行:乐府旧题。郭茂倩将其收入《乐府诗集·相和歌辞·瑟调曲》。此诗又题为《游仙诗》。沈约《宋书·乐志》称其为《大曲》。

作者曹丕资料

《善哉行·朝游高台观》赏析作者曹丕

魏文帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓。豫州沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国时期著名的政治家、文学家,曹魏开国皇帝(220年—226年在位)。魏武帝曹操与卞夫人的长子。曹丕文武双全,八岁能提笔为文,善骑射,好击剑,博... 查看详情>>

作者曹丕古诗作品: 《与吴质书》《《善哉行·朝日乐相乐》注释译文》《《善哉行·朝日乐相乐》赏析》《《善哉行·朝游高台观》创作背景》《《善哉行·朝游高台观》注释译文》《《善哉行·朝游高台观》赏析》《《折杨柳行·西山一何高》创作背景》《《折杨柳行·西山一何高》注释译文》《《折杨柳行·西山一何高》赏析》《《陌上桑·弃故乡》创作背景

古诗《善哉行·朝游高台观》的名句翻译赏析

《善哉行·朝游高台观》赏析相关古诗翻译赏析