朝代:清代作者:林则徐出自:次韵答姚春木更新时间:2021-12-31
注释
⑴次韵(yùn):次,是和韵的一种。就别人诗中所用的韵而作诗,叫和韵;不仅用原韵,而且还依原诗用韵的次序而写诗,叫次韵。
⑵凭(ping):依靠。
⑶皓(hào):洁白。
⑷遑(huáng)问:遑,暇;这里是“不遑”或“何遑”的略语。口雌黄,即信口雌黄,比喻歪曲真相,随意讥评;这里指投降派对作者的种种攻击。雌黄,即鸡冠石,黄赤色,可作颜料用。古时写字用黄纸,写错了就用雌黄先加涂抹,然后重写。
⑸绝塞:极远的边塞。这里指伊犁。
⑹中原:指中华大地。
⑺吁(xū):叹息。
⑻《易》:先秦时代在占卜基础上产生的一部书,后来被儒家奉为最高经典之一。
⑼固:本来。
白话译文
时局国事艰难到如此地步,还能依靠谁去商议海防大事?我头发早已成皓白,还哪有时间去过问那些信口雌黄的污蔑。即使去那遥远的边塞我也在所不辞,只是中华大地沦入敌手实在令人叹息伤感。感谢你劝我学习《易经》,人生的忧患本来就是常事,不足为奇。
首联用了一个问句,实际上感叹的成分更为强烈。“时事艰如此,凭谁议海防?”。既问又叹,包含了诗人多少忧国之思!敌人兵临城下,国家危在旦夕,“时事”如此艰难,“凭谁”二字更是道出诗人舍我其谁的决心。
颔联紧接上联又一个感叹句,鲜明地表现出诗人以救国为己任的爱国热情,和对投降派阴谋的极大蔑视。
颈联又以自身的遭遇和国家的危难进行对比,个人荣辱祸福的置之度外和中原的沦丧的伤情落泪对比表现出了诗人“天下兴亡,匹夫有责”的强烈使命感。
尾联转出一句自我宽慰,虽然表现了诗人豁达的胸襟,但也带着明显的伤感和无奈。历史上抗击外侮的民族英雄,往往带有几分对君主的愚忠,终究还是跳不出封建礼制的樊篱,林则徐也不能例外,这正是历史造成的悲剧。
这首五言律诗,表现了诗人虽然遭受打击,远戍边塞,但仍念念不忘抵抗侵略,关心国势艰危的忧国忧民的思想感情。首联喷发而出,突无而起,表现了对艰危时事的深沉忧虑和对海防不守的高度关切。中间两联写诗人不管闲言碎语,不辞绝塞遥远,依旧关注祖国和人民命运的高尚品格。末联扣题谢友,让友人不必为此介意挂心。反映了诗人虽身处逆境,但并不意志消沉,仍有积极用世的可贵精神。全诗直抒胸臆,感情充沛;格调沉雄稳健,慷慨而悲壮。

作者林则徐资料

《次韵答姚春木》注释译文作者林则徐

林则徐(1785年8月30日-1850年11月22日),福建省侯官(今福州市区)人,字元抚,又字少穆、石麟,晚号俟村老人、俟村退叟、七十二峰退叟、瓶泉居士、栎社散人等,是清朝时期的政治家、思想家和诗人,官至一品,曾任湖广总督、陕甘总督... 查看详情>>

作者林则徐古诗作品: 《《次韵答姚春木》赏析》《《次韵答姚春木》注释译文》《《次韵答姚春木》创作背景》《《高阳台·和嶰筠前辈韵》鉴赏》《《高阳台·和嶰筠前辈韵》注释译文》《《高阳台·和嶰筠前辈韵》创作背景

古诗《次韵答姚春木》的名句翻译赏析

《次韵答姚春木》注释译文相关古诗翻译赏析