朝代:魏晋作者:左思出自:杂诗·秋风何冽冽更新时间:2021-12-31
注释
①冽冽(liè):寒冷的样子。
②露为朝霜:露凝结为霜。
③柔条:柔弱的枝条。旦夕劲:日夜生长得越来越坚劲。
④日夜黄:叶经霜而渐黄。
⑤云崖:云际。
⑥皦皦(jiǎo):白净的样子。流素光:月光。
⑦披轩:开窗。
⑧嗷嗷:众鸟叫声。
⑨高志:高尚的志向。局四海:四海虽大仍感到局促。
⑩块然:孤独的样子。
⑪壮齿:少年。《六臣注文选》:吕向注:“壮齿,谓少年也。言少年颜色不常居住,忽即衰老,故常为叹。”
不恒居:不常驻。
⑫岁暮:即暮年。慨慷:感伤之意。
白话译文
秋风是那么的凛冽,白露凝结成了晨霜。
原本柔软的枝条一天天变硬,绿叶也一天天变黄。
明月从云边露出,洒下皎洁的月光。
打开轩窗面对前庭,早晨飞翔的大雁嗷嗷叫唤。
崇高的志向局促于四海,只能孤独的守在空堂。
少壮不能长存,倏忽之间已经衰老,时常激愤感叹。
此诗的语言质朴,凝练含蓄。开篇“秋风”四句描写秋景,渲染悲秋气氛,以时令物候变化,表现时光流逝,寄寓对人生的感叹。“秋风何冽冽,白露为朝霜”,写出了秋天萧瑟冷寂的景色,渲染了悲秋的气氛;“柔条旦夕劲,绿叶日夜黄”,描写了物候的变化,柔条似乎在一夕之间就变得强韧了,绿叶又在一夜之中变得枯黄,人生又何尝不是这样,时光流逝而青春易老。面对这样的荣枯之变,诗人顿生感慨,愁思满怀,以至于一夜不寐。
“明月出云崖”由泛写秋景而转入写诗人所处的特定生活环境,表现诗人精神上的沉重抑郁之感。月夜不寐,愁思感伤是古诗常见的表现内容,但表现的具体内容多是游子思妇之情。左思的这四句则结合自身深切的感受,写他月明难寐,清晨开门,望晨雁高翔,从侧面表现他内心深重的苦闷,写得深刻委婉。另外,“明月出云崖”写月初出之时,“嗷嗷晨雁翔”则是次日清晨之景,暗示诗人整夜未眠,表现诗人精神愁苦之状更为具体,且以“晨雁”引出下文,写法巧妙。
“高志”四句是诗人直抒胸臆。“高志局四海,块然守空堂”,诗人曾经抱有比四海还要远大的志向,然而残酷的现实却使得他壮志难酬,落得终老空室的下场。“局四海”与“守空堂”对比鲜明,愈发表现出理想破灭的无奈与悲哀。“壮齿不恒居,岁暮常慨慷”,青壮之时为了理想奔波不已,却一事无成,到垂垂老矣空有无限感慨。诗人回首一生沉浮,郁愤感慨之情与开篇的悲秋之意相融合,使得全诗的感情更为厚重沉痛。

作者左思资料

《杂诗·秋风何冽冽》注释译文作者左思

左思(约250-305),字太冲,齐国临淄(今山东淄博)人。西晋著名文学家,其《三都赋》颇被当时称颂,造成洛阳纸贵。另外,其《咏史诗》、《娇女诗》也很有名。其诗文语言质朴凝练。后人辑有《左太冲集》。左思自幼其貌不扬却才华... 查看详情>>

作者左思古诗作品: 《《杂诗·秋风何冽冽》鉴赏》《《杂诗·秋风何冽冽》注释译文》《《杂诗·秋风何冽冽》创作背景》《白发赋》《蜀都赋》《魏都赋》《吴都赋

古诗《杂诗·秋风何冽冽》的名句翻译赏析

《杂诗·秋风何冽冽》注释译文相关古诗翻译赏析