朝代:魏晋作者:曹睿出自:苦寒行·悠悠发洛都更新时间:2021-12-31
此诗是诗人怀念祖父曹操所作的,写于征途之中。曹睿睹物思人,面对“顾观故垒处,皇祖之所营”,从而引发了后面八句“奈何我皇祖”,是诗人对祖父怀念之情的流露。曹操的文武治世令其孙景仰,曹睿用炽热的感情,热情的歌颂着祖父的功德。他“真心希望曹操能‘享百龄’,他的眼泪是真情表露”诗歌的前半部分写景,后半部分抒情,话语自然情真,引起人们共鸣。
注释
①郁结:沉郁纠结,指忧愁痛苦之深。
②诵:忆念。鸿恩:大恩,厚意。贱躯:妇女自指。这二句是说,每当我想起你对我的深恩厚意,我就觉得自己吃些苦又算得了什么呢?
白话译文
翻过了高峻的远山头,走过了漫长的万里路。
你离家一天比一天遥远,我忧愁郁闷很快就消瘦变老。
人活一辈子,快的就像暮春的青草。
既然时间不可以再得,为什么要自寻烦恼?
每当我想起你从前对我的大恩,那里还顾得把卑贱的身体保重?

作者曹睿资料

《苦寒行·悠悠发洛都》赏析作者曹睿

魏明帝曹叡(206年-239年1月22日),字元仲,沛国谯县(今安徽亳州)人,魏文帝曹丕长子,母文昭皇后甄氏,三国时期曹魏第二位皇帝,公元226年-239年在位。曹叡能诗文,与曹操、曹丕并称魏氏三祖,文学成就不及曹操、曹丕。原有集,已散佚,后... 查看详情>>

作者曹睿古诗作品: 《《苦寒行·悠悠发洛都》赏析》《《苦寒行·悠悠发洛都》注释》《《长歌行·静夜在能寐》赏析》《《长歌行·静夜在能寐》注解

古诗《苦寒行·悠悠发洛都》的名句翻译赏析

《苦寒行·悠悠发洛都》赏析相关古诗翻译赏析